Przejdź do treści
Dance/Festival

29. International Dance Theatres Festival

The world of contemporary dance will meet in Lublin for the 29th time. This year, the International Dance Theatre Meetings will take place from November 6-11 and will bring together artists from Scotland, Germany, France, Spain, and Georgia, among other countries.

For years, the festival has impressed with its scale, continuity, and openness to the changing world. In the years 2024–2026, the organizers are focusing on a new interpretation of three concepts: international, meeting, and dance theatre, in order to summarize three decades of reflection on the role of dance in culture in the jubilee year of 2026. Each edition of the International Dance Theatre Meetings presents the full spectrum of contemporary trends – from intimate solo projects to spectacular large-scale productions featuring the world’s leading dance companies.

In 2025, the festival takes on a unique Scottish flavour. The main guest will be the Scottish Dance Theatre which will perform in Poland for the first time as part of the UK/Poland Season 2025 celebrations. The flagship company from Scotland will ignite the Lublin stage with two performances: “The Flock” – an acrobatic journey inspired by bird migration – and “Moving Cloud,” in which contemporary dance meets traditional Celtic music in a powerful, joyful fusion.

PROGRAMME: 

  • Spektakl tańca współczesnego. Zbliżenie na tancerkę od pasa w górę. Tancerka trzyma splecione dłonie za swoją głową. Ubrana jest w błyszczące ubrania w odcieniach czerwieni i fioletu. Oświetlona jest punktowym światłem. Za nią czarne, ciemne tło.
  • Dwie kobiety stoją obok siebie, wyciągając do przodu ręce. Za nimi rozmazane tło, w którym można rozpoznać elementy budynków.
  • Przedstawienie teatralne. Zbliżenie na grupę młodych kobiet i mężczyzn, stojących w rzędzie obok siebie. Wszyscy mają bardzo poważny wyraz twarzy. Za nimi czarne tło.
  • Scena teatralna oświetlona czerwonym światłem. Z przodu stoi kobieta z wyciągniętymi na boki ramionami. Za nią grupa stojących i siedzących osób, jedna z nich trzyma wiolonczelę. Z tyłu ciemne tło.
  • Na pierwszym planie kobieta otwierająca szeroko usta i rozkładająca ręce. Za nią czarne tło.
  • Przedstawienie teatralne. Na scenie grupa dziewcząt i chłopców skupiona wokół stojącego tyłem do widowni chłopaka, który ma anielskie skrzydła przyczepione do pleców. Chłopak ze skrzydłami oświetlony jest mocnym światłem. Pozostałe osoby są w cieniu.
  • Tancerka tańca współczesnego w pozie tanecznej. Tancerka jest oświetlona punktowym światłem. Za nią ciemne, czarne tło.

The program will also include performances by Mele Broomes, Dorine Mugisha, Mark Bleakley, and Solene Weinachter, and the presence of Scottish artists is the result of collaboration with The Work Room, Creative Scotland, and the British Council. This is a unique opportunity to see the latest face of contemporary Scottish dance.

The Aerowaves network remains a constant partner of the festival, presenting the most interesting European choreographic discoveries – this year including La Chachi from Spain and Production Xxx from France.

The voice of the younger generation of choreographers will resonate within the “Young Generation” module, showcasing young Polish artists in dialogue with established masters, and a strong representation of artists from Eastern Europe – especially from Ukraine and Georgia – whose art becomes a voice of protest against violence and war.

The festival will be accompanied by workshops, meetings with artists, and master classes, which this year will be led by Joan Clevillé, artistic director of the Scottish Dance Theatre.

  • Na scenie teatralnej dwie osoby obute w rolki i poruszające się o kulach.
  • Spektakl teatralny. Zbliżenie na aktorkę, rozpościerającą szeroko ręce. Za nią na ścianie projekcja multimedialna przedstawiająca przedmioty kojarzące się ze złomowiskiem.
  • Spektakl teatralny. Na scenie aktorka w czarnym kostiumie i z megafonem w ręku. Za nią scenografia w odcieniach koloru czerwonego.
  • W pomieszczeniu kobieta robi ćwiczenia gimnastyczne, podpierając się na stojącej na środku pralce.
  • Spektakl tańca współczesnego. Tancerka leżąca na parkiecie.
  • Miejska ulica. Letni dzień. Na chodniku grupa osób - dwie dziewczyny i dwóch chłopaków - tańczy taniec współczesny. Wokół nich zgromadzeni ludzie oglądający występ.
  • Przedstawienie teatralne. Na czarnej podłodze sceniy siedzi kobieta w średnim wieku. Za kobietą czerwony fotel, a za nim czarne tło, na którym wyświetlane są niebieskie napisy.

MASTERCLASS AND WORKSHOPS:

Masterclass with Joan Clevillé (Scottish Dance Theatre)

We invite everyone who wants to deepen their knowledge and skills in dance to a Masterclass with Joan Clevillé from the Scottish Dance Theatre.
Registration for the Masterclass is done through this application form.
Detailed information about the meeting, the instructor, and costs are available here.

Contemporary Dance Workshops:

We invite all dance enthusiasts to Lublin for workshops led by the Festival Guests. This year they will be:

Registration for the workshops is done through this application form.
Detailed workshop schedule, information about the instructors and costs are available here.

TICKETS:

30 / 40 / 50 PLN and 30 PLN for the  TANIEC TO MY Card Holders

Tickets for the evening with the Scottish Dance Theatre at the CSK are available only at the box office of the Culture Center in Lublin (ul. Peowiaków 12) and online:

120 PLN – Category I 100 PLN – Category II – 20% off each category with the Active Participant Card/Active Female Participant Card TANIEC TO MY (96 PLN / 80 PLN)

NOTE: when purchasing a minimum of 2 tickets for any performance of the 29th MSTT, each subsequent ticket is priced at 30 PLN! This does not apply to the Scottish Dance Theatre performance at the CSK.

mstt.pl / facebook.com/lubelskiteatrtanca